গিলাদ জাকারমান

প্রফেসর গিলাদ জাকারমান (ইংরেজি: Ghil'ad Zuckermann, হিব্রু ভাষায়: גלעד צוקרמן‎) (ডিফিল-অক্সফোর্ড; পিএইচডি-ক্যাম্ব্রিজ; এমএ-তেল আবিব; সুম্মা কাম লাউদ) ভাষাবিদ, ভাষা পুনরুদ্ধারকারি; চেয়ার, ভাষা সম্পর্কীয় ও ঝুঁকিপূর্ণ ভাষা বিষয়ক বিভাগ, এডেলেইড বিশ্ববিদ্যালয়, অস্ট্রেলিয়া। এবং প্রধান গবেষকঃ অস্ট্রেলিয়া ন্যাশনাল হেলথ এন্ড রিসার্চ কাউন্সিলের (NHMRC) অনুদানে পরিচালিত ভাষা পুনরুদ্ধার এবং মানসিক স্বাস্থ্য বিষয়ক গবেষণা প্রকল্প।[১][২][৩][৪][৫]

গিলাদ জাকারমান
Zuckermann.jpg
প্রফেসর গিলাদ জাকারমান, ২০১১
জন্ম (1971-06-01) জুন ১, ১৯৭১ (বয়স ৪৯)
তেল আবিব, ইসরায়েল
ডাকনামপ্রফেসর গিলাদ জাকারমান; Professor Ghil'ad Zuckermann
জাতীয়তাইসরায়েল/যুক্তরাজ্য/ইতালি/অস্ট্রেলিয়া
কর্মক্ষেত্রভাষাবিজ্ঞান, Revivalistics
প্রতিষ্ঠানThe University of Adelaide
Churchill College, Cambridge
Shanghai Jiao Tong University
Weizmann Institute of Science
The University of Queensland
National University of Singapore
University of Texas at Austin
Middlebury College
প্রাক্তন ছাত্রঅক্সফোর্ড বিশ্ববিদ্যালয়, কেমব্রিজ বিশ্ববিদ্যালয়

ভাষা পুনরুদ্ধারসম্পাদনা

প্রফেসর জাকারমান বৈশ্বিক ভাষা সংশোধন, পুনরুদ্ধার এবং ভাষায় নতুনত্ব প্রদান কর্মকাণ্ডের গোড়াপত্তন ঘটান। তিনি ২০১১ সালে দক্ষিণ অস্ট্রেলিয়ার ওইরে উপদ্বীপে বার্নগারলা আদিবাসিদের মাতৃভাষা বার্নগারলা ভাষা সংশোধন কার্যক্রম সূচনা করেন। তিনি অস্ট্রেলিয়া ইন্সিটিউট অফ এবরিজিনাল এবং টরেশ স্ত্রেইট আইলেন্ডার স্টাডিজ, এবং ফাইউন্ডেশন ফর এন্ডেঞ্জারড ল্যাঙ্গুজেস এর নির্বাচিত সদস্য। [৬][৭][৮][৯][১০][১১]

তাঁর পরিচালিত উন্মুক্ত অনলাইন কোর্সঃ “ল্যাংগুয়েজ রিভাইভালঃ সিকিউরিং দা ফিউচার এন্ডেঞ্জারড ল্যাঙ্গুজেস” প্রায় ১৯০ টি দেশের শত শত ভাষার ২০,০০০ ভাষাভাষীকে অন্তর্ভুক্ত করতে সমর্থ হয়েছে।[১২][১৩][১৪]

অভিজ্ঞতা/সম্পৃক্ততাসম্পাদনা

প্রেসিডেন্টঃ অস্ট্রেলিয়ান এসোসিয়েশন ফর জুইস স্টাডিজ; প্রাক্তন প্রেসিডেন্টঃ অস্ট্রালেক্স (২০১৩-১৫); অস্ট্রেলিয়ান রিসার্চ কাউন্সিল ডিসকভারী ফেলো(২০০৭-২০১১); এবং গুল্বেকিয়ান রিসার্চ ফেলো এট চার্চিল কলেজ ক্যামব্রিজ (২০০০-২০০৪)।

বিশিষ্ট ভিসিটিং প্রফেসর হিসেবে তিনি সাংগাই ইন্টারন্যাশনাল স্টাডিজ ইউনিভার্সিটি, ইউনিভার্সিটি অফ ক্যামব্রিজ, ইউনিভার্সিটি অফ কুইন্সল্যান্ড, ন্যাশনাল ইউনিভার্সিটি অফ সিঙ্গাপুর, সাঙ্গাই জিয়াও টং ইউনিভার্সিটি, মিডলবুড়ী কলেজ, ইষ্ট চায়না নরমাল ইউনিভার্সিটি, সাঙ্গাই ইন্টারন্যাশনাল স্টাডিজ ইউনিভার্সিটি, হেব্রু ইউনিভার্সিটি অফ জেরুজালেম, বেন-গুরিওন ইউনিভার্সিটি অফ দা নিগাভ অ্যান্ড মিয়ামি ইউনিভার্সিটিতে শিক্ষকতা করে আসছেন।

তিনি রিসার্চ ফেলো হিসেবে উইয়েজমান ইন্সিটিউট অফ সাইয়েন্স, তেল আবিব ইউনিভার্সিটি, রকফেলার ফাউন্ডেশন স্টাডি এন্ড কনফারেন্স সেন্টার, ভিলা সারভেলনি বেল্লাগিও ইতালি; হেরি রান্সম হিউম্যানেটিজ রিসার্চ সেন্টার, ইউনিভার্সিটি অফ টেক্সাস-অস্টিন, ইসরায়েল ইউনিভার্সিটি ফর এডভান্সড স্টাডিজ, হেব্রু ইউনিভার্সিটি অফ জেরুজালেম, ইন্সিটিউট অফ এডভান্সড স্টাডি, লা তরবি ইউনিভার্সিটি, ইন্সিটিউট অফ লিঙ্গুইজতিক্স, সাঙ্গাই ইন্টারন্যাশনাল স্টাডিজ ইউনিভার্সিটি, ককুরিতসু ককুগ কেঙ্ক্যুজ, ন্যাশনাল ইন্সিটিউট ফর জাপানিজ ল্যাংগুয়েজ অ্যান্ড লিঙ্গুইস্তিক্স, টোকিও সমূহে নিবন্ধিত।

তিনি একাধারে অক্সফোর্ডস্থ সেইন্ট হাগস কলেজের ডেনিশ স্কিনার স্কলার, অক্সফোর্ড বিশ্ববিদ্যালয়ের স্কেতছেরএড ইউরোপিয়ান স্কলার, এবং অ্যাড্রিয়াটিকস্থ(ইতালি)ইউনাইটেড ওয়ার্ল্ড কলেজের স্কলার।

বইসম্পাদনা

ছায়াছবিসম্পাদনা

তথ্যসূত্রসম্পাদনা

  1. Alex Rawlings, March 22, 2019, BBC Future, The man bringing dead languages back to life ("Ghil'ad Zuckermann has found that resurrecting lost languages may bring many benefits to indigenous populations – with knock-on effects for their health and happiness")
  2. Keeping Language Alive (ABC)
  3. NITV/SBS News by Claudianna Blanco: Could language revival cure diabetes?, 21 February 2017.
  4. NHMRC Grants.
  5. Grant awarded for research into the link between language revival and well-being.
  6. Dr Anna Goldsworthy on the Barngarla language reclamation, The Monthly, September 2014
  7. Section 282 in John Mansfield's Federal Court of Australia: Croft on behalf of the Barngarla Native Title Claim Group v State of South Australia (2015, FCA 9), File number: SAD 6011 of 1998
  8. Australia’s unspeakable indigenous tragedy, Lainie Anderson, 6 May 2012
  9. Barngarla: People, Language & Land; Barngarla language reclamation, Port Augusta
  10. Barngarla language reclamation, Port Lincoln
  11. Waking up Australia's sleeping beauty languages; Hope for revival of dormant indigenous languages; Reclaiming their language, Port Lincoln; Awakening the "sleeping beauties" of Aboriginal languages ওয়েব্যাক মেশিনে আর্কাইভকৃত ১০ মার্চ ২০১৬ তারিখে; Cultural historical event begins, Whyalla; Group moves to preserve Barngarla language, Port Augusta; An interview with Stolen Generation Barngarla man Howard Richards and his wife Isabel, Port Lincoln; Calls for compensation over 'stolen' Indigenous languages;Language revival could have mental health benefits for Aboriginal communities; Language More Important than Land.
  12. MOOC
  13. Professor Zuckermann's MOOC
  14. MOOC, Facebook

বহিঃসংযোগসম্পাদনা