ফাতিমা রিফাত (৫ই জুন, ১৯৩০-জানুয়ারি ১৯৯৬) তার ছদ্মনাম আলিফা রিফাত দ্বারা বেশি পরিচিত তিনি। তিনি একজন মিশরীয় লেখক, যার বিতর্কিত ছোটগল্পগুলো নারী যৌনতা, সম্পর্ক ও গ্রামীণ মিশরীয় সংস্কৃতির ক্ষয়-ক্ষতির গতিবিধির জন্য বিখ্যাত। এই জাতীয় বিতর্কিত বিষয়গুলো গ্রহণ করার সময় ফাতিমা রিফাতের গল্পগুলো তাদের ভাগ্যের প্রতি নিষ্ক্রিয় অনুভূতি নিয়ে ধর্মীয়ভাবে বিশ্বস্ত ছিলেন। তার গল্পগুলি পুরুষতান্ত্রিক ব্যবস্থাকে দুর্বল করার চেষ্টা করেনি; বরং তারা পুরুষতান্ত্রিক সমাজের অন্তর্নিহিত সমস্যাগুলি চিত্রিত করতে ব্যবহার করা হয়েছিল, যখন পুরুষরা তাদের ধর্মীয় শিক্ষাকে মেনে চলেন না, যা মহিলাদের সাথে সদ্ব্যবহারের পক্ষে সমর্থন করে। ফাতিমা রিফাত তার গল্পের বিষয়বস্তু ও লেখালেখি পেশার কারণে তার পরিবারের পক্ষ থেকে বিব্রতবোধ রোধ করতে আলিফা ছদ্মনাম ব্যবহার করেছিলেন।

আলিফা রিফাত
জন্মعج من ترك
মৃত্যু১ জানুয়ারি ১৯৯৬(1996-01-01) (বয়স ৬৫)

প্রাথমিক ও শিক্ষাজীবন সম্পাদনা

ফাতিমা আবদুল্লাহ রিফাত ১৯৩০ সালের ৫ই জুন মিশরের কায়রোতে জন্মগ্রহণ করেন। তার বাবা একজন স্থপতি ও মা ছিলেন একজন গৃহিণী। তার পরিবার গর্ব করেছিল যে, তাদের শিকড় উমর ইবনুল খাত্তাবের কাছে প্রসারিত হয়েছে, যিনি নবী মুহাম্মদের সাহাবি ও উপদেষ্টা। তিনি প্রাদেশিক মিশরে বেড়ে ওঠেন এবং তার জীবনের বেশিরভাগ সময় সেখানে কাটান। পরবর্তীকালে গ্রামীণ মিশর তার বেশিরভাগ গল্পের জন্য স্থান হয়ে ওঠে। লেখালেখিতে তার সক্রিয় আগ্রহ শুরু হয় নয় বছর বয়সে, যখন তিনি তার গ্রামে হতাশা প্রকাশ করে একটি কবিতা লিখেছিলেন। এর জন্য কবিতার বিষয়বস্তুর কারণে তার পরিবার তাকে শাস্তি দিয়েছিল। ফাতিমা তার মধ্যবর্তী শিক্ষার জন্য মিসর আল-জাদিদাহ প্রাথমিক বিদ্যালয় ও দ্য কালচারাল সেন্টার ফর উইমেন -এ পড়াশোনা করেন। তিনি ১৯৪৬ থেকে ১৯৪৯ পর্যন্ত কায়রোর ব্রিটিশ প্রতিষ্ঠানে যোগ দিয়েছিলেন, যেখানে তিনি ইংরেজি অধ্যয়ন করেছিলেন। আলিফা রিফাত যখন মিশরের চারুকলা কলেজে ভর্তি হয়ে তার শিক্ষা চালিয়ে যাওয়ার আগ্রহ প্রকাশ করেন, তখন তার বাবা, তার চাচাতো ভাই একজন পুলিশ অফিসারকে বিয়ে করার ব্যবস্থা করেন।

তাদের বিয়ের প্রথম কয়েক বছর ধরে তার স্বামী তাকে ছদ্মনামে গল্প লিখতে ও প্রকাশ করার অনুমতি দিয়েছিল যদিও মিশরীয় সংস্কৃতিতে একটি বিশুদ্ধভাবে পুরুষালি ক্ষেত্র হওয়ার সাধারণ ধারণা ছিল। তিনি ১৯৫৫ থেকে ১৯৬০ পর্যন্ত তার গল্প প্রকাশ করেছিলেন। যখন তিনি তার লেখার জীবন শেষ করার জন্য তার স্বামীর চাপের মুখোমুখি হয়ে থামতে বেছে নিয়েছিলেন। সাহিত্যের নীরবতার প্রায় ১৪ বছরের সময়কালে আলিফা রিফাত সাহিত্য, জ্যোতির্বিজ্ঞান এবং ইতিহাস অধ্যয়ন করেন। এইসব মাধ্যমে তার ব্যস্ততার প্রচেষ্টা সত্ত্বেও আলিফা রিফাত সাহিত্যের মাধ্যমে নিজেকে প্রকাশ করতে অক্ষমতা ও একজন নারী হিসেবে যে সামাজিক সমস্যাগুলির মুখোমুখি হয়েছেন, তাতে তিনি হতাশ ছিলেন।

১৯৭৩ সালে গুরুতর অসুস্থতার মুখোমুখি হওয়ার পরে, আলিফার স্বামী তাকে আরও একবার তার কাজ লেখার ও প্রকাশ করার অনুমতি দিয়েছিলেন। তিনি ছোট গল্প এবং দুটি উপন্যাসের সংকলন প্রকাশ করতে থাকেন, যা ছোট গল্প আমার অজানা পৃথিবী দিয়ে শুরু হয়। যার জন্য তিনি প্রাথমিক জনপ্রিয়তা অর্জন করেছিলেন।

আলিফা রিফাতের স্বামী ১৯৭৯ সালে মারা যান। যদিও তিনি কাজের জন্য তার স্বামীর স্থানান্তর অনুসারে প্রাদেশিক মিশর জুড়ে ভ্রমণ করেছিলেন। কিন্তু তিনি তার মৃত্যুর পর পর্যন্ত মিশর ছেড়ে যাননি। তিনি ১৯৮১ সালে মক্কার পবিত্র তীর্থযাত্রা [হজ] করা চালিয়ে যান। ইংল্যান্ড, তুরস্ক, জার্মানি, মরক্কো ও অস্ট্রিয়া-সহ একাধিক ইউরোপীয়-আরব রাজ্যে ভ্রমণ করেন।

ফাতিমা রিফাত তার জীবনজুড়ে মিশরীয় লেখকদের ফেডারেশন, ছোটো গল্প ক্লাব ও দার আল-উদাবা (মিশর) -এর সদস্য হন। তিনি ১৯৮৪ সালে প্রথম আন্তর্জাতিক মহিলা বই মেলায় (লন্ডন, ইংল্যান্ড) অংশগ্রহণ করেন, যেখানে তিনি ইসলামে নারীর অধিকার এবং বহুবিবাহের বিষয়ে কথা বলেছেন। ১৯৭৪ সালে ফাতিমা রিফাত আধুনিক সাহিত্য সমাবেশ থেকে শ্রেষ্ঠত্ব পুরস্কার লাভ করেন।

ফাতিমা রিফাত ১৯৯৬ সালের জানুয়ারিতে ৬৫ বছর বয়সে মারা যান। তিনি তিন ছেলে এবং ১০০ টিরও বেশি কাজ রেখে গেছেন, যা একাধিক ভাষায় অনুবাদ করা হয়েছে ও টেলিভিশনের জন্য তৈরি করা হয়েছে। তার কিছু কাজ বিবিসিতেও পড়া হয়েছে।

কর্মজীবন সম্পাদনা

আলিফা রিফাত তার সাহিত্যজীবনজুড়ে আরবিতে লিখেছেন। তার ধরন যদিও তার কর্মজীবনের শুরুতে রমন্যাসের উপর বেশি মনোযোগ দিচ্ছিল। পরে তিনি অনুবাদক ডেনিস জন-ডেভিসের সাথে দেখা করার পর সামাজিক সমালোচনায় স্থানান্তরিত হন। ডেনিস তাকে আরবির আরও কথোপকথন শৈলীতে লিখতে রাজি করিয়েছিলেন। যদিও মিশরের জনসাধারণের কাছে লেখার আরও সহজলভ্য রূপ হলেও এই সময়টি ছিল আনুষ্ঠানিক শৈলীর চেয়ে লেখার কম পছন্দসই রূপ। তার উপন্যাস ও ছোটগল্প ইংরেজি, জার্মান, ডাচ এবং সুইডিশ-সহ একাধিক ভাষায় অনূদিত হয়েছে। তার কাজের সবচেয়ে জনপ্রিয় ইংরেজি অনুবাদ হলো তার ছোটগল্প সংকলন, ডিস্ট্যান্ট ভিউ অব আ মিনার ও অন্যান্য ছোট গল্প, যা ডেনিস জনসন-ডেভিস অনুবাদ করেছেন।

ফাতিমা রিফাত মিশরের বিশিষ্ট নারীবাদী নাওয়াল এল সাদাবির বিপরীতে ঐতিহ্যবাহী ইসলামি ভূমিকায় নারীদের উপর তাঁর লেখার প্রতি মনোনিবেশ করেছিলেন। তার আত্মজীবনীতে ফাতিমা তার প্রতি তার বাবার স্নেহের অভাবকে বর্ণনা করেছেন যে, নারীর ক্ষেত্রে পুরুষের চাহিদা এবং আকাঙ্ক্ষার অনুসন্ধানের একটি সম্ভাব্য মূল। তিনি অব্যাহতভাবে বলে চলেছেন যে, তার জীবনের মাধ্যমে তিনি খুঁজে পেয়েছেন যে, “সমস্ত পুরুষই আনন্দ চায়। এই কারণে আমি আমার সমস্ত লেখায় সম্পূর্ণ এবং পরিপূরক ভালবাসার জন্য চিৎকার করেছিলাম।” ফাতিমা তার আত্মজীবনীতেও প্রকাশ করেছেন যে, “নারী-পুরুষের শান্তিপূর্ণ অবস্থায় শুধুমাত্র সঙ্গমে অংশ নেওয়ার প্রয়োজন, যাতে অর্গাজম অর্জন করা যায়, যা তিনি বিশ্বাস করেন।

পুরুষতান্ত্রিক মুসলিম সমাজে নারীদের নীরব দুর্দশাকে কেন্দ্র করে ফাতিমা রিফাতের লেখা। তার গল্পগুলি মূলত প্রাদেশিক মিশরে ঘটে। এই গল্প যেমন যৌনতা, মৃত্যু, বিবাহ, হস্তমৈথুন, প্রেম, কিশোর গর্ভাবস্থা, বিধবা ও ক্ষয় অন্যান্য বিতর্কিত বিষয়। এই সময়ে একজন নারীকে সম্পূর্ণরূপে যৌন সত্তা হিসেবে বিবেচনা করা হতো এবং তার যৌনতার স্বাধীনতার ভাতা ফিতনা বা সামাজিক বিশৃঙ্খলা সৃষ্টি হওয়ার আশঙ্কা করা হয়েছিল। যদিও আলিফা রিফাত মহিলাদের যৌন নিপীড়ন লেখার মাধ্যমে প্রকাশ করার চেষ্টা করেছিলেন, তার গল্প এবং তার জীবন একটি গোঁড়া মুসলিম পদ্ধতিতে পরিচালিত হয়েছিল এবং তিনি পুরুষতন্ত্রের বিরুদ্ধে মহিলাদের উত্থানের পক্ষে সমর্থন করেননি। রিফাতের বেশিরভাগ মহিলা চরিত্র পদত্যাগ করেন বা ভিক্ষাবৃত্তিতে জীবনে যেসব সমস্যার সম্মুখীন হন, তার প্রতি মনোভাব গ্রহণ করেন। ফাতিমা রিফাতের জন্য পিতৃতান্ত্রিকতা কেবলমাত্র জীবনের একটি সত্য এবং কুরআনের পরিপ্রেক্ষিতে গ্রহণযোগ্য। তবে এটি বিপরীত এবং কিছু কিছু ক্ষেত্রে ধর্মীয় শিক্ষার প্রতি একই লিঙ্গের অভাব। তার গল্পে চরিত্রের বিয়ের সময় অনেক যৌন মিলন ঘটে ও বিবাহ বহির্ভূত নারী-পুরুষ সম্পর্কের কোন উদাহরণ নেই। কারণ এটি ইসলামের অনুশীলনে সম্পূর্ণরূপে পাপ বলে বিবেচিত হবে।

ফাতিমা রিফাতের কিছু জনপ্রিয় গল্পের মধ্যে রয়েছে একটি মিনারের দূরবর্তী দৃশ্য, বাহিয়ার চোখআমার অজানা পৃথিবী

একটি মিনারের দূরবর্তী দৃশ্য সম্পাদনা

একটি মিনারের দূরবর্তী দৃশ্য স্বামী-স্ত্রীর সহবাসের মধ্য দিয়ে খোলে। গল্পটি স্ত্রীর দৃষ্টিকোণ থেকে বলা হয়েছে। এটি দ্রুত প্রকাশ পায় যে, এই মিথস্ক্রিয়া চলাকালীন তিনি উভয়েই আগ্রহী নন এবং স্বামীর কাছ থেকে বিচ্ছিন্ন বোধ করেন। তিনি স্মরণ করেন যে, অতীতে কীভাবে তিনি তার স্বামীর কাছে যৌন সন্তুষ্টির আকাঙ্ক্ষা প্রকাশ করার চেষ্টা করেছিলেন, যা প্রত্যাখ্যান ও রাগের বিনিময়ে পূরণ হয়েছিল। কাজ চলাকালীন এক পর্যায়ে তিনি নামাজের আহ্বান সম্পর্কে সচেতন হন। পরে তিনি প্রয়োজনীয় অজু এবং তার নামাজ আদায় করেন। এটি এমন একটি বিষয়, যা তিনি তার স্বামীর সাথে তার নিজের সম্পর্কের চেয়ে বেশি স্পর্শ অনুভব করেন। তারপরে তিনি কায়রোর একটি মিনার দেখার জন্য জানালা দিয়ে উঁকি মেরে দেখেন। নতুন ভবনগুলি তাদের আটকে দেওয়ার আগে কীভাবে একাধিক মিনার দেখার দৃশ্য ছিল। স্বামী তখন বিছানায় থাকা অবস্থায় হৃদরোগে আক্রান্ত হয়ে মারা যান। শেষ পর্যন্ত নায়ক তার স্বামীর মৃত্যুর সময় ও পরে তিনি কতটা শান্ত ছিলেন, তাতে অবাক হয়ে যান। এই গল্পটি বিবাহে যৌন সম্পর্কের স্বার্থপর পুরুষ আধিপত্য দ্বারা ধাক্কা দেওয়া নিষ্ক্রিয় নারী যৌন ভূমিকা প্রকাশ করে। একাকী মিনারটি সম্ভবত সেই নির্জনতার প্রতিনিধিত্ব করে যে, মহিলা নায়ক এই ভূমিকায় পদত্যাগ করার অভিজ্ঞতা লাভ করেন।

বাহিয়ার চোখ সম্পাদনা

বাহিয়ার চোখ বলা হয়, বয়স্ক বাহিয়ার দৃষ্টিভঙ্গি থেকে তার মেয়ের সাথে কথা বলার পর তার দৃষ্টিশক্তি হারানোর বিষয়ে। তিনি তার মেয়েকে বলেন যে, যদিও চিকিৎসকের রোগ নির্ণয় তার দৃষ্টিশক্তি হারানোর কারণ প্রাকৃতিক কারণ বলে। এবং তাকে বলে যে, সে ওষুধ দিয়ে চিকিৎসা করাতে পারে। সে জানে যে, এটি তার পরিবর্তে একজন নারী হিসেবে তার জীবনের কান্নার কারণে সে কাঁদছে। বাহিয়া তখন তার শৈশব, তার গ্রামের মহিলাদের দ্বারা তার ভগাঙ্কুর, তার বিধবা এবং একক মা হিসাবে সন্তান লালন-পালনের কষ্টের কথা বর্ণনা করে। এই গল্পটি বাহিয়ার শৈশবের ঘটনাগুলি বর্ণনা করার মাধ্যমে নারী যৌনতা দমন করার বিষয়টির সমাধান করে। তিনি সমাজে মহিলাদের অবস্থান ও উভয় লিঙ্গের সদস্যদের দ্বারা এই নিম্ন মর্যাদা সমুন্নত রাখার জন্য শোক প্রকাশ করে চলেছেন। বাহিয়াও মিশরের একটি নাম।

আমার অজানা পৃথিবী সম্পাদনা

মাই ওয়ার্ল্ড অফ দ্য আননোন এক মহিলাকে কেন্দ্র করে, যিনি সাপ আকারে জিনের সাহায্যে যৌন জাগরণে প্রবেশ করেন। যখন মহিলা ও তার স্বামী একটি বাড়িতে চলে যান, তখন স্ত্রী একটি সাপ আকারে একটি মহিলা জিনকে আবিষ্কার করে, যা তাকে যৌন পরিতোষের উচ্চতা শেখায়। মহিলা তার বিভ্রান্তি সত্ত্বেও সাপের সাথে থাকে যতক্ষণ না তার স্বামী একটি সাপকে আঙিনায় হত্যা করে। জিন কোড লঙ্ঘন করে, সেই সময়ে মহিলা জিন চলে যায়।

এই গল্পটি মেয়েদের আনন্দের বিষয় নিয়ে কাজ করে। যদিও জিনের সাথে স্ত্রীর সম্পর্ক আছে, যেহেতু জীবটি মহিলা তাই এটি ব্যভিচার হিসাবে বিবেচিত হয় না।

যৌথ কাজ সম্পাদনা

  1. ইভ রিটার্নস টু অ্যাডাম (১৯৭৫) আরবি -রোমান্সের সিরিজগুলি মূলত সামাজিক সমালোচনা ছাড়া।
  2. কে হতে পারে মানুষ? (১৯৮১) আরবি - খুব বিতর্কিত প্রমাণিত ও বেশিরভাগ মিশরীয় দোকানে বিক্রি হয়নি।
  3. প্রেমের প্রার্থনা (১৯৮৩) আরবি।
  4. একটি মিনারের দূরবর্তী দৃশ্য (১৯৮৩) ইংরেজি অনুবাদ।
  5. একটি দীর্ঘ শীতের রাতে (১৯৮০) আরবি।
  6. দ্য ফারাওস জুয়েল (১৯৯১) আরবি- ঐতিহাসিক উপন্যাস।
  7. মৃতদের দেশে একটি বাড়ি (অসমাপ্ত) আরবি।

শ্রদ্ধা সম্পাদনা

৫ই জুন, ২০২১ সালে গুগল তার ৯১তম জন্মদিন গুগল ডুডল দিয়ে উদযাপন করেছে। [১]  

সূত্র সম্পাদনা

  • লিয়া, এল। (1999)। "অজানা আমার পৃথিবী": একজন মিশরীয় নারী লেখকের যৌন জাগরণের জন্য একটি ক্যাথারসিস। কমিউনিটি রিভিউ, 1771।
  • Nkealah, N. (2008)। উত্তর আফ্রিকান মহিলাদের লেখায় আরব-ইসলামী সংস্কৃতি এবং নারীবাদী চেতনার পুনর্মিলন: আলিফা রিফাত এবং আসিয়া দিজবার টাইডস্ক্রিফ ভির লেটারকুন্ডের ছোট গল্পগুলিতে নীরবতা এবং কণ্ঠস্বর, 45 (1), 19-41।
  • আলিফা রিফাত। (nd)।
  • হাতেম, এম। (1986)। The Lives Behind the Politics [বইটির পর্যালোচনা দুই নারী এক ওয়ান ডিসট্যান্ট ভিউ অফ মিনার এবং অন্যান্য গল্প A Bridge through Time A Wife for My Son Jana Gough Naval el-Saadawi Osman Nusairi Alifa Rifaat Denys Johnson Johnson Davis Laila Said Ali Ghalem G. কাজোলিয়াস]। বইগুলির মহিলা পর্যালোচনা, 3 (10), 10-11। জেস্টোর 4019948
  • রিফাত, এ। (1983)। একটি মিনার এবং অন্যান্য ছোট গল্পের দূরবর্তী দৃশ্য (জে। ডেভিস, ট্রান্স।)। কোয়ার্টেট বুকস লিমিটেড।
  • "ফাতিমা রিফাত।" বৈশ্বিক সংস্কৃতিতে ক্রসহ্যাচিং; আধুনিক আরব লেখকদের একটি অভিধান: আরবি ক্যাম্পবেলের "সমসাময়িক আরব লেখকদের" একটি আপডেটেড ইংরেজি সংস্করণ। এড। জন জে ডোনহুয়ে এবং লেসলি ট্রামন্টিনি। ভলিউম II। লেবানন: ওরিয়েন্ট-ইনস্টিটিউট, 2004। ছাপা. 2 ভলিউম

তথ্যসূত্র সম্পাদনা

  1. "Alifa Rifaat's 91st Birthday"Google। ৫ জুন ২০২১।