আলাপ:হাইতি

সাম্প্রতিক মন্তব্য: সামীরুদ্দৌলা কর্তৃক ১৭ বছর পূর্বে

"হাইতি" যখন ইংরেজী উচ্চারণে ("হেটি") লেখা নয়, "পোর্ট অফ প্রিন্স" কেন ইংরেজী শব্দের মত লেখা? "Port au Prince"-এর বানানে কোনও "f"-ও নেই! তা ছাড়াও, হাইতিতে "Port au Prince" শহরটি "Pòtoprens" "পতোপ্রেন্স" নামে পরিচিত। --সামীরুদ্দৌলা ০৭:০২, ৩০ আগস্ট ২০০৬ (ইউটিসি)উত্তর দিন

"হাইতি" পাতায় ফেরত যান।