অসমীয়া বর্ণমালা

অসমীয়া ভাষার একটি লিখন পদ্ধতি

অসমীয়া বর্ণমালা[১] হল অসমীয়া ভাষার একটি লিখন পদ্ধতি। এই লিপি এসেছে পূর্ব নাগরী লিপি থেকে। এই বর্ণমালা দিয়ে আরো কিছু ভাষা যেমন, বোদো (বর্তমানে দেবনাগরি), খাসি (বর্তমানে রোমান), মিসিং (বর্তমান রোমান) ইত্যাদিও লেখা হত। অসমীয়া বর্ণমালার বর্তমান রূপ পঞ্চম শতাব্দী থেকে বিবর্তনের ফলে সৃষ্ট। উমাচল/নাগরাজি-ক্ষণিকাগাও শিলালিপি থেকে প্রাপ্ত বর্ণমালাকে গুপ্ত লিপির পূর্বাঞ্চলীয় রূপ বলা হয়। এর সাথে সিদ্ধম লিপির অনেক মিল পাওয়া যায়। সপ্তাদশ শতাব্দীর মধ্যে অসমীয়া ভাষার তিনটি শৈলীর বর্ণমালা (বামিনিয়া, কাইথেলি এবং গারগায়া)[২] খুঁজে পাওয়া যায়। এই তিন লিপি থেকেই আধুনিক মুদ্রণ উপযোগী লিপি তৈরী করা হয়। বর্তমানে ব্যবহৃত এই বর্ণমালার সাথে বাংলা বর্ণমালার তিনটি বর্ণ ভিন্ন সব বর্ণের রূপ হুবুহু একইরকম। পূর্ব নাগরী লিপি বা অসমীয়া লিপি বিশ্বের ৬ষ্ঠ সবচেয়ে বেশি ব্যবহৃত লিখন পদ্ধতি।

অসমীয়া বর্ণমালা
অহমীয়া বর্ণমালা
লিপির ধরন
সময়কালঅষ্টম শতাব্দী থেকে বর্তমান
লেখার দিকবাম-থেকে-ডান উইকিউপাত্তে এটি সম্পাদনা করুন
ভাষাসমূহঅসমীয়া
সম্পর্কিত লিপি
উদ্ভবের পদ্ধতি
এই নিবন্ধে আধ্বব চিহ্ন রয়েছে। সঠিক রেন্ডারিং সমর্থন ছাড়া, আপনি হয়ত ইউনিকোড অক্ষরের বদলে জিজ্ঞাসা চিহ্ন, বাক্স বা অন্য কোনো চিহ্ন দেখবেন।

আসাম রাজত্বের সময় অসমীয়া ভাষার উক্ত লিপি ব্যবহার করে বুরঞ্জি লেখা হয়েছিল। চতুর্দশ শতকে মাধব কান্দালি অসমীয়া বর্ণমালা ব্যবহার করে বিখ্যাত সপ্তখন্ড রামায়ণ লিখেছিলেন। বাল্মিকির লেখা সংস্কৃত ভাষা থেকে কোন আঞ্চলিক ভাষায় রামায়নের এটিই প্রথম অনুবাদ। এরপর পঞ্চদশ ও ষোড়শ শতকে এসে শংকরদেব তার সমস্ত রচনা অসমীয়া বর্ণমালায় লিখেছেন। আসামের রাজা সুপাংমুংগ তথা চক্ৰধ্বজ সিংহ (১৬৬৩–১৬৭০) প্রথমবারের মত অসমীয়া ভাষায় লেখা মুদ্রা বের করেন।

ইতিহাস সম্পাদনা

আনুমানিক পঞ্চম শতাব্দীতে লেখা উমাচল পাথর শিলালিপি আসাম অঞ্চলে প্রাপ্ত প্রথম শিলালিপি যেখানে অসমীয়া ভাষার ব্যবহার পাওয়া যায়। এই শিলালিপির সাথে সমুদ্রগুপ্তের এলাহাবাদ স্তম্ভ শিলালিপির অনেক সাদৃশ্য পাওয়া যায়। পাথর ও কপার পৃষ্ঠে লিখিত লিপি থেকে ঝাসির বাকল লিপি হয়ে আঠারো-উনিশ শতকের মধ্যে অসমীয়া লিপির বিকাশ ঘটে। তবে ত্রয়োদশ শতকে অসমীয়া লিপির আকার ছিলো অনেকটা প্রোটো-অসমীয়। অষ্টাদশ ও অনুবিংশ শতকে এসে তিনটি আলাদা পদ্ধতি; যথাক্রমে, কাইথেলি ( কামরূপ এলাকায় যা লাখড়ি নামে পরিচিত, এই লিপি ব্রাহ্মণেরা ব্যবহার করত না), বামুনিয়া (এই লিপি ব্রাহ্মণেরা সংস্কৃত ভাষা লিখতে ব্যবহার করত) এবং গারগায়া (আসাম রাজত্বের সরকারী ভাবে গৃহীত লিপি) তে বিভক্ত হয়ে যায়। এই তিন পদ্ধতির মধ্যে কাইথেলি রূপ বেশি জনপ্রিয় ছিলো। মধ্যযুগীয় অনেক বই (যেমনঃ হস্তীর-বিদ্যার্নভা) এবং ছত্র এই লিপিতে লেখা হয়েছিল।[৩] উনিশ শতকের শুরুতে শ্রীরামপুরে আত্মারাম শরমা প্রথম ছাপানোর উপযোগী অসমীয় লিপি উদ্ভাবন করেন। উক্ত পদ্ধতি অনুসরণ করে বর্তমান যুগে এসেও বাংলা ও অসমীয়া ভাষা লেখা হয়ে থাকে।

 
কানাই-বোরোক্সিবা  শিলালিপি, ১২০৭ খ্রিস্টাব্দ, প্রোটো-অসমীয়া লিপি

অসমীয়া প্রতীক সম্পাদনা

স্বরবর্ণ সম্পাদনা

অসমীয়া বর্ণমালায় ৮টি প্রধান স্বরধ্বনী প্রকাশ করতে মোট ১১টি স্বরবর্ণ ব্যবহার করা হয়। এদের মধ্যে কিছু বর্ণ সন্ধি-স্বরধ্বনী বিশিষ্ট। এই সকল বর্ণ বাংলা ও অসমীয়া উভয় ভাষায় ব্যবহার করা হয়। শব্দভেদে কিছু স্বরবর্ণের উচ্চারণ আলাদা হয়ে থাকে। অনেক স্বরবর্ণ লেখার সময় আলাদা ভাবে লিখা হলেও উভয় ভাষাতে উচ্চারণের সময় তা আলাদা করা হয়না। উদাহরণস্বরূপঃ অসমীয়া ভাষায় স্বরধ্বনী [i] ও [u] উচ্চারণের জন্য দুইটি করে স্বরবর্ণ আছে। অসমীয়া বর্ণমালা যখন সংস্কৃত ভাষা লিখতে ব্যবহার করা হতো তখন থেকেই এই ভাষায় একটি হ্রস্ব ই (short [i]) এবং একটি দীর্ঘ ঈ (long [iː]) ধ্বনী ছিলো, ঐতিহ্যগত কারণেই যা এখনো ব্যবহার করা হয়, যাদের লিখনরূপ আলাদা হলেও উচ্চারণ সময় আলাদা করা হয় না। হ্রস্ব উ এবং দীর্ঘ ঊ স্বরবর্ণের ক্ষেত্রেও একই নিয়ম মেনে চলা হয়। ব্যাঞ্জনবর্ণের উচ্চারণ স্পষ্ট করার জন্য অনেক সময় ব্যাঞ্জনবর্ণের সাথে স্বরবর্ণ যুক্ত করা হয়, যেমনঃ ক=ক্+অ। স্বরবর্ণের অনুপস্থিতে কোন ব্যাঞ্জনবর্ণ লিখতে বর্ণের নিচে হসন্ত চিহ্ন (্) দেওয়া হয়।

Vowels
বর্ণ বর্ণের নাম  [kɔ] ()  এর সাথে স্বরবর্ণ যুক্ত করে স্বরবর্ণের প্রতীক বর্ণান্তর IPA
ô (none) (none)
or অ' o (none) or ক' (none) ko ko
a কা akar ka ka
hôrswô i কি hôrswôikar ki ki
dirghô i কী dirghôikar ki ki
hôrswô u কু hôrswôukar ku ku
dirghô u কূ dirghôukar ku ku
ri কৃ rikar kri kri
e কে ekar kê and ke and ke
ôi কৈ ôikar kôi kɔj
û কো ûkar
ôu কৌ ôukar kôu kɔw

ব্যঞ্জনবর্ণ সম্পাদনা

অসমীয়া ভাষায় ব্যাঞ্জনবর্ণের নাম সাধারণত এর মূল উচ্চারণ থেকে নেওয়া হয় অথবা স্বরবর্ণ অ যুক্ত করে নামকরণ করা হয়। কিন্তু উক্ত স্বরবর্ণ অলিখিত থাকে, শুধুমাত্র উচ্চারণ করার সময় তা আলোচনায় আসে। তবে অধিকাংশ বর্ণের নাম সেই ধ্বনীর নাম থেকে নেওয়া হয়েছে (যেমনঃ ঘ ধ্বনীর নাম ঘ, ghô)। কিছু কিছু বর্ণের নাম তাদের উচ্চারণগত নাম হারিয়ে আধুনিক অসমীয় ভাষায় নতুন এবং বিস্তৃত নাম পেয়েছে। যেমনঃ /n/ ধ্বনী উচ্চারণভেদে  ন, ণ বা ঞ দ্বারা লেখা হয়। তবে এইসব বর্ণের নাম শুধু ‘ন’ না দিয়ে বিস্তৃতভাবে দন্ত্য ন বা dôntiya nô ("dental n"), মর্ধ্যহ্ন ণ বা murdhôinnya nô ("retroflex n") এবং ঞ কে niô বা ইয়ো  বলা হয়।   একইভাবে /x/ ধ্বনীকে উচ্চারণভেদে তালব্য শ বা talôibbya xô ("palatal x"), ষ মর্ধ্যহ্ন murdhôinnya xô ("retroflex x" এবং দন্ত্য স বা dôntiya xô ("dental x") বলা হয়। /s/ ধ্বনীকে প্রথম  চ বা prôthôm sô ("first s") ও দ্বিতীয় ছ বা ditiyô sô ("second s") বলা হয়। /z/ ধ্বনীকে বর্গীয় জ বা bôrgiya zô ("row z") এবং অন্তঃস্থ য বা ôntôsthô zô বলা হয়।এই সমস্ত বর্ণের ভিন্ন নামসমূহ উচ্চারণ পার্থক্যের জন্য আলাদা আলাদা ক্ষেত্রে ব্যবহার করা হয়।

 
এখানে লেখা আছে, "Sri Sri Môt Xiwô Xinghô Môharaza।" অষ্টাদশ শতকে "" বর্ণটি "ৱ"  হিসাবে ব্যবহার করা হত। ঠিক যেমন আধুনিক মিথিলাক্ষবে ব্যবহার করা হয়।
Consonants
বর্ণ বর্ণের নাম বর্ণান্তর IPA
k k
khô kh
g ɡ
ghô gh ɡʱ
ŋô ng ŋ
prôthôm sô s s
ditiyô sô sh ɕ
bôrgiya zô z z
zhô zh
niô y j
murdhôinnya tô t t
murdhôinnya thô th
murdhôinnya dô d d
murdhôinnya dhô dh
murdhôinnya nô n n
dôntiya tô t t
dôntiya thô th
dôntiya dô d d
dôntiya dhô dh
dôntiya nô n n
p p
phô ph and f ~f
b b
bhô bh and vh
m m
ôntôsthô zô z z
r ɹ
l l
w w
talôibbya xô x and s x~s
murdhôinnya xô x and s x~s
dôntiya xô x and s x~s
h ɦ~h
ক্ষ khyô khy kʱj
ড় dôre ṛô ɾ
ঢ় dhôre ṛô ɾ
য় ôntôsthô yô y j

যুক্ত ব্যঞ্জনবর্ণ সম্পাদনা

ডঃ জি. সি. গোস্বামীর মতে অসমীয়া ভাষায় দুইটি বর্ণের ১৪৩টি যুক্তরূপ ১৭৪টি যুক্তাক্ষর দিয়ে প্রকাশ করা হয় এবং তিনটি বর্ণের ২১টি যুক্তরূপ ২৭টি যুক্তাক্ষর দিয়ে প্রকাশ করা হয়। এদের মধ্যে কিছু নিম্নে দেওয়া হল:

যুক্ত বর্ণ বর্ণান্তরণ যুক্তধ্বনী (with phonetics)
ক + ক (kô + kô) ক্ক kkô
ঙ + ক (ŋô + kô) ঙ্ক ŋkô
ল + ক (lô + kô) ল্ক lkô
স + ক (xô + kô) স্ক skô
স + ফ (xô + phô) স্ফ sphô
ঙ + খ (ŋô + khô) ঙ্খ ŋkhô
স + খ (xô + khô) স্খ skhô
ঙ + গ (ŋô + gô) ঙ্গ ŋgô
ঙ + ঘ (ŋô + ghô) ঙ্ঘ ŋghô
দ + ঘ (dô + ghô) দ্ঘ dghô
শ + চ (xô + sô) শ্চ ssô
চ + ছ (sô + shô) চ্ছ sshô
ঞ + ছ (ñô + shô) ঞ্ছ ñshô
ঞ + জ (ñô + zô) ঞ্জ ñzô
জ + ঞ (zô + ñô) জ্ঞ zñô
ল + ট (lô + ṭô) ল্ট lṭô
ণ + ঠ (ṇô + ṭhô) ণ্ঠ ṇṭhô
ষ + ঠ (xô + ṭhô) ষ্ঠ ṣṭhô
ণ + ড (ṇô + ḍô) ণ্ড ṇḍô
ষ + ণ (xô + ṇô) ষ্ণ ṣṇô
হ + ণ (hô + nô) হ্ণ hnô
ক + ষ (kô + xô) ক্ষ ksô
প + ত (pô + tô) প্ত ptô
স + ত (xô + tô) স্ত stô
ক + ত (kô + tô) ক্ত ktô
গ + ন (gô + nô) গ্ন gnô
ম + ন (mô + nô) ম্ন mnô
শ + ন (xô + nô) শ্ন snô
স + ন (xô + nô) স্ন snô
হ + ন (hô + nô) হ্ন hnô
ত + থ (tô + thô) ত্থ tthô
ন + থ (nô + thô) ন্থ nthô
ষ + থ (xô + thô) ষ্থ sthô
ন + দ (nô + dô) ন্দ ndô
ব + দ (bô + dô) ব্দ bdô
ম + প (mô + pô) ম্প mpô
ল + প (lô + pô) ল্প lpô
ষ + প (xô + pô) ষ্প spô
স + প (xô + pô) স্প spô
ম + ফ (mô + phô) ম্ফ mphô
ষ + ফ (xô + phô) স্ফ sphô
দ + ব (dô + bô) দ্ব dbô
ম + ব (mô + bô) ম্ব mbô
হ + ব (hô + bô) হ্ব hbô
দ + ভ (dô + bhô) দ্ভ dbhô
ম + ভ (mô + bhô) ম্ভ mbhô
ক + ম (kô + mô) ক্ম kmô
দ + ম (dô + mô) দ্ম dmô
হ + ম (hô + mô) হ্ম hmô
ম + ম (mô + mô) ম্ম mmô

সংখ্যা সম্পাদনা

সংখ্যা
হিন্দু-আরবি সংখ্যাসূচক 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
অসমীয়া সংখ্যাসমূহ ১০
অসমীয়া নাম xunyô ek dui tini sari নর্ sôy xat ath dôx
শূণ্য এক দুই তিনি চাৰি পাচ ছয় সাত আঠ ন (নয়) দহ

অসমীয়া লিপি থেকে বাংলা লিপির তিনটি স্বতন্ত্র বৈচিত্র  সম্পাদনা

অসমীয়া অন্যান্য অক্ষর
অক্ষর নাম রোমানীকরণ IPA বাংলা
r ɹ
w w ওয়/উয়
ক্ষ khyô khy kʰj ক্ষ

যদিও 'ক্ষ' বর্ণটি বাংলায় ব্যবহার করা হয়, তবে এর উচ্চারণ আলাদা। 'চ' ও 'ছ' এর বাংলা উচ্চারণও আলাদা।

অসমীয়া কীবোর্ড বিন্যাস সম্পাদনা

  • কীবোর্ড বিন্যাস:

 

  • ধ্বনিতাত্ত্বিক কীবোর্ড বিন্যাস:

 

  • অনন্য বর্ণমালা পরিচয়:

কীবোর্ড এ তিন অক্ষরের অবস্থান  অনন্য। নিচে দেখানো হলোঃ

 

  • ITRANS characterisation: "Indian languages TRANSliteration" (ITRANS) এবং  ASCII transliteration এর অসমীয়া ভাষার জন্য ভারতীয় লিপি নিম্নে দেওয়া হলোঃ'''''
কিবোর্ড ক্রম বর্ণ
k ক্
kh খ্
g গ্
gh ঘ্
~N ঙ্
N^ ঙ্
ch চ্
Ch ছ্
chh ছ্
j জ্
jh ঝ্
~n ঞ্
JN ঞ্
T ট্
Th ঠ্
D ড্
Dh ঢ্
N ণ্
t ত্
th থ্
d দ্
কিবোর্ড ক্রম বর্ণ
dh ধ্
n ন্
p প্
ph ফ্
b ব্
bh ভ্
m ম্
y য্
r ৰ্
l ল্
v ৱ্
w ৱ্
sh শ্
Sh ষ্
shh ষ্
s স্
h হ্
.D ড়্
.Dh ঢ়্
Y য়্
yh য়্
কিবোর্ড ক্রম বর্ণ
GY জ্ঞ্
dny জ্ঞ্
x ক্ষ্
a
aa
A
i
ii
I
u
uu
U
RRi
R^i
LLi
কিবোর্ড ক্রম বর্ণ
L^i
e
ai
o
au
RRI
R^I
LLI
L^I
.N
.n
M
H
.h
Keyboard sequence Character
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
# ্ৰ
$ ৰ্
^ ত্ৰ
* শ্ৰ

নমুনা সম্পাদনা

আন্তর্জাতিক মানবধিকার ঘোষোণার প্রথম নিবন্ধ সম্পাদনা

Assamese অসমীয়া বর্ণমালায়
ধাৰা ১: সকলো মানুহে স্বাধীনভাৱে সমান মর্যদা আৰু অধিকাৰে জন্মগ্রহণ কৰে। সিহঁতৰ বিবেক আৰু বুদ্ধি আছে আৰু সিহঁতে পৰস্পৰ ভাতৃত্বৰে আচৰণ কৰিব লাগে।
Assamese phonetic romanization তে
Dhara ek: Xôkôlû manuhê swadhinbhawê xôman môrzôda aru ôdhikarê zônmôgrôhôn kôrê. Xihôtôr bibêk aru buddhi ase aru xihôte pôrôspôr bhatritwôrê asôrôn kôribô lagê.
Assamese IPA তে
/dʱaɹa ek | xɔkɔlʊ manuɦɛ sʷadʱinbʱawɛ xɔman mɔɹzɔda aru ɔdʱikaɹɛ zɔnmɔɡɹɔhɔn kɔɹɛ xihɔtɔɹ bibɛk aɹu buddʱi asɛ aɹu xihɔtɛ pɔɹɔspɔɹ bʱatɹittwɔɹɛ asɔɹɔn kɔɹibɔ laɡɛ/
Gloss
Clause 1: All human free-manner-in equal dignity and with-right birth-take do. Their reason and intelligence exist and they each-other with-brotherhood behave will-do should.
অনুবাদ
Article 1: সকল মানুষ স্বাধীনভাবে সমান মর্যাদা ও অধিকার নিয়ে জন্মগ্রহণ করে। তাদের নিজস্ব বুদ্ধি ও বিবেক আছে। অতএব তাদের উচিত পরস্পরের সাথে ভাতৃত্বপূর্ণ আচরণ করা।

ইউনিকোড সম্পাদনা

বাংলা ও অসমীয়া লিপি ১৯৯১ সালের অক্টোবর মাসে ইউনিকোড আদর্শে ভার্সন ১.০ যুক্ত করা হয়েছে।  উক্ত ভাষাদ্বয়ের ইউনিকোড ব্লক হলো U+0980–U+09FF:

বাংলা[১][২]
অফিসিয়াল ইউনিকোড কনসোর্টিয়াম কোড চার্ট (পিডিএফ)
  0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F
U+098x
U+099x
U+09Ax
U+09Bx ি
U+09Cx
U+09Dx
U+09Ex
U+09Fx
টীকা
১.^ ইউনিকোড সংস্করণ ১৪.০ অনুসারে
২.^ ধূসর এলাকা অনির্ধারিত জায়গা ইঙ্গিত করে।

আরও দেখুন সম্পাদনা

অসমীয়া ভাষা

নোট সম্পাদনা

  1. The name ăcãmăkṣara first appears in Ahom coins and copperplates where the name denoted the Ahom script (Bora 1981:11–12)
  2. (Bora 1981:53)
  3. (Neog 1980, পৃ. 308)

তথ্যসূত্র সম্পাদনা

বহিঃসংযোগ সম্পাদনা