মালয় ভাষা (/məˈl/;[১] মালয়: Bahasa Melayu, Jawi: بهاس ملايو) একটি অস্ট্রোনেশীয় ভাষাসুমাত্রা দ্বীপমালয় উপদ্বীপকে বিভক্তকারী মালাক্কা প্রণালীর উভয় তীরেই মালয় জাতির লোকেরা এই ভাষায় কথা বলে। মালাক্কা প্রণালী সবসময়ই একটি গুরুত্বপূর্ণ সামুদ্রিক বাণিজ্যপথ বলে পর্যটকেরা মালয়দের ভাষার সংস্পর্শে আসে এবং ইন্দোনেশিয়ার দ্বীপগুলির সর্বত্র ভাষাটি ছড়িয়ে দেয়। ফলশ্রুতিতে মালয় ভাষা ইন্দোনেশিয়ার সার্বজনীন ভাষা বা লিঙ্গুয়া ফ্রাংকাতে পরিণত হয়। মূলত এই কারণেই ভাষাটিকে ইন্দোনেশিয়ার জাতীয় ভাষা হিসেবে নির্বাচন করা হয়।

মালয়
Bahasa Melayu, بهاس ملايو
বাহাসা মেলায়ু
দেশোদ্ভবমালয়েশিয়া, ইন্দোনেশিয়ার অংশবিশেষ, ব্রুনাই, সিঙ্গাপুর, দক্ষিণ থাইল্যান্ড, দক্ষিণ ফিলিপাইন
অঞ্চলদক্ষিণ-পূর্ব এশিয়া
মাতৃভাষী
২-৩ কোটি
সরকারি অবস্থা
সরকারি ভাষা
 মালয়েশিয়া
ব্রুনাই ব্রুনাই
সিঙ্গাপুর সিঙ্গাপুর
নিয়ন্ত্রক সংস্থাDewan Bahasa dan Pustaka (ভাষা ও সাহিত্য ইন্সটিটিউট)
ভাষা কোডসমূহ
আইএসও ৬৩৯-১ms
আইএসও ৬৩৯-২may (বি)
msa (টি)
আইএসও ৬৩৯-৩বিভিন্ন প্রকার:
msa – মালয় (সাধারণ)
mly – মালয় (বিশেষ)
btj – বাকানীয় মালয়
bve – বেরাউ মালয়
bvu – বুকিত মালয়
coa – কোকোস দ্বীপপুঞ্জ মালয়
jax – জামবি মালয়
meo – কেদাহ মালয়
mqg – কোতা বাঙ্গুন কুতাই মালয়
xmm – মানাদো মালয়
max – উত্তর মালাক্কা মালয়
mfa – পাত্তানি মালয়
msi – সাবাহ মালয়
vkt – তেংগারং কুতাই মালয়
মালয় ভাষা ব্যবহার হয় এমন অঞ্চল
মালয় বংশোদ্ভূত মাকাসার
ভাষা শুনুন

মালয় ভাষার উপর ভিত্তি করেই ইন্দোনেশিয়াতে ইসলাম ধর্মের প্রসার ঘটে। একই ভাবে ইন্দোনেশিয়ার পূর্ব প্রান্তে খ্রিস্টধর্মের বিস্তারেও ভাষাটি ভূমিকা রেখেছে।

মালয় ভাষা মালয়েশিয়া, ইন্দোনেশিয়া এবং ব্রুনাইয়ের সরকারি ভাষা এবং সিঙ্গাপুর এর চারটি সরকারী ভাষার একটি।[২] পূর্ব তিমুর এ এটি কর্মক্ষেত্রের ভাষা হিসেবে ব্যবহৃত হয়। এছাড়া মিয়ানমার, থাইল্যান্ড, সংযুক্ত আরব আমিরাত এবং মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রতে ভাষাটি প্রচলিত। মালয় ভাষা ২ থেকে ৩ কোটি লোকের মাতৃভাষা।

ইন্দোনেশিয়া, মালয়েশিয়া ও ব্রুনাই রিয়াউ দ্বীপপুঞ্জে প্রচলিত মালয় উপভাষাটিকে আদর্শ মালয় ভাষা হিসেবে স্বীকৃতি দিয়েছে। ধারণা করা হয় রিয়াউ দ্বীপপুঞ্জেই ভাষাটির উৎপত্তি ঘটে। দেশভেদে মালয় ভাষা ভিন্ন ভিন্ন নামে পরিচিত।

মালয়েশিয়াতে এটি "বাহাসা মেলায়ু" বা "বাহাসা মালয়েশিয়া" নামে পরিচিত। ১৯৬৮ সালে এটি মালয়েশিয়ার একমাত্র সরকারি ভাষার স্বীকৃতি পায়। তবে সংখ্যালঘু ভারতীয় ও চীনা সম্প্রদায়ে ইংরেজির প্রচলন বেশি। ব্রুনাই ও সিঙ্গাপুরে এটি মালয় বা বাহাসা মেলায়ু নামে পরিচিত। উভয় দেশেই ইংরেজি বর্তমানে প্রভাব বিস্তার করছে। ইন্দোনেশিয়াতে এটি "বাহাসা ইন্দোনেশিয়া" নামে পরিচিত। ইন্দোনেশিয়াতে এটি একটি বহুজাতিক সার্বজনীন ভাষা। সম্প্রতি স্বাধীনতা লাভকারী পূর্ব তিমোরেও বাহাসা ইন্দোনেশিয়া প্রচলিত এবং কার্যভাষা হিসেবে সংবিধানে স্বীকৃত।

বাহাসা মেলায়ু এবং বাহাসা ইন্দোনেশিয়ার মধ্যে খুব বেশি পার্থক্য নেই। উচ্চারণ, বানান ও শব্দভাণ্ডারেই মূল পার্থক্যগুলি দেখা যায়।

পূর্বে মালয় ভাষা আরবি-ভিত্তিক জাবি লিপিতে প্রচলিত ছিল। কিন্তু ওলন্দাজব্রিটিশ উপনিবেশায়ন এর কারণে বর্তমানে মালয় ভাষা লাতিন লিপিতে প্রচলিত। তবে ব্রুনাইতে মালয় ভাষা এখনো দাপ্তরিকভাবে জাবি লিপিতে প্রচলিত।

তথ্যসূত্র সম্পাদনা

  1. Bauer, Laurie (২০০৭)। The Linguistic Student's Handbook। Edinburgh: Edinburgh University Press। 
  2. "Malay language | History, Grammar & Writing System | Britannica"www.britannica.com (ইংরেজি ভাষায়)। সংগ্রহের তারিখ ২০২৩-০৮-১৭